Hace unos años atrás el Eduardo Cano me invito a una impartir una conferencia en el Congreso de Pollera en Cubita, en la cual participe con el tema Las Polleras Regionales de Panamá, lógicamente se incluyó a la Pollera Congo… Y un error de esa conferencia fue decir Pollera Conga …pero en la gran camaradería que se desarrolló esa tarde, nuestra amiga Emma Gómez del MICI, quien es lexicógrafa (La lexicografía es la ciencia aplicada del lenguaje que se ocupa de la elaboración y el análisis crítico de diccionarios), nos explico ampliamente porque era Congo y no conga, lo que resulto en una excelente dinámica, pues, cada vez que la fuerza de la costumbre me hacía decir Pollera conga los asistentes me corregían… lo que me indico, que además, de que ese público maravilloso, estuvo pendiente de mi conferencia… ninguno de los que estuvimos allí …diríamos más, pollera conga. Lo cual, no es un error intencional, es más un resultado de la costumbre que se genera de referirnos a la pollera como un sustantivo femenino.
Sin embargo, para aclarar mejor el concepto, detallamos las siguientes definiciones que encontramos de la palabra conga;
Instrumento musical, tambor de raíces africanas desarrollado en Cuba.
Sencillo, del grupo Miami Sound Machine en 1985. Juego de naipes.
Por consiguiente, cuando hablamos de conga nos podemos referir a cualquiera de los significados anteriores.
¿Por qué es Congo? Porque si hablamos de conga, nos podríamos referir a un instrumento…La pollera Congo, representa un elemento de la cultura Congo, no se le llama por género, es el nombre de la cultura a la que pertenece. Otras polleras en nuestro país se identifican con la región de donde proceden, por eso hablamos de pollera chepana o pollera chiricana. Pero la pollera Congo, proviene de una cultura, que aunque se desarrolla en Colón, no se le conoce como pollera colonense. Por lo mismo, también, nos debemos referir a la Mujer Congo, al Hombre Congo, al baile o los tambores Congo, por poner otros ejemplos.
También, nos gustaría incluir como referencia de estudio el “Manual de Vestuario Congo” escrito por nuestra Amiga del Folklore, Wendy Tribaldos, quien desarrolla ampliamente el concepto de Cultura Congo y explica con detalle, sus diferentes indumentarias.
Para concluir, les comento que ya se llevó a la Asamblea Nacional, en primer debate, el proyecto de Ley 624, “por el cual se instituye el Festival de la Pollera Congo, Máscaras y Bailes de Diablos y se crea su patronato”, como una iniciativa de la comunidad de Portobelo. Y en el 2017, luego de cuatro años de trámites, la Dirección Regional del INAC en la Costa Atlántica propone nominar las "Expresiones rituales y festivas de la Cultura Congo" a la lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad ante la Unesco, como parte del folklore vivo. De lo cual se espera respuesta en el mes de diciembre, según nos comento nuestro amigo Ernesto Polanco, director del Centro Escolar de Bellas Artes del INAC.
Esther Pérez de Herrera.